Tin mới Xem thêm

  • Hướng đến nhất thể mới con người - tự nhiên...

    Được sự đồng ý của Viện Hàn lâm KHXH Việt Nam, Viện Văn học tiến hành hội thảo khoa học quốc tế Phê bình sinh thái: Tiếng nói bản địa - Tiếng nói toàn cầu tại Hà Nội. Hội thảo đã nhận được hơn một trăm tham luận từ các nhà khoa học nhiều nơi trên thế giới và ở Việt Nam. Với số đông người đọc Việt Nam, phê bình sinh thái vẫn là bộ môn khoa học đầy mới lạ

  • Niềm tin

    Bạn tôi mới đề xuất lên Hội đồng thành phố Bristol (Anh) một đề án kinh doanh. Hội đồng thành phố thấy đề án khả thi

  • Sơn Ca làm tung cả gió đông

    Tháng mười hai/ Đầu nhà hoang hoải/ Cây xoan gầy trơ cành run rẩy/ Ủ mình chờ nhú lộc mùa sau/ Đêm gió bấc thổi sâu/ Mẹ sinh em trong cơn gió âu sầu/ Tàu lá chuối cũng vặn mình rách toạc/ Theo những cơn đau./ Tháng mười hai/ Cha thắp đèn, mẹ hát những câu ca/ Ru ầu ơ…/ Con gái sinh trong mùa đông tháng giá/ Mắt mẹ thêm sâu/ Áo cha nhiều mảnh vá

  • Bước gió truyền kỳ: Cảm hứng lịch sử...

    Tôi đang cầm trong tay tập trường ca Bước gió truyền kỳ của nhà thơ Phan Hoàng. Đọc xong tập trường ca của anh

  • Đặng Thị Quế Phượng ngực rung lên tưởng vỡ

    Con thuyền lướt trên bóng mây/ Giật mình trăng thức loang đầy sóng xanh/ Giữa ngàn sen tựa bức tranh/ Cầm làn hương ngát ta dành tặng nhau

  • Bán sách theo cân, có hạ giá tác giả?

    Vào dịp cuối năm cũ, đầu năm mới, để thu hút độc giả đến với sách, nhiều đơn vị làm sách đã tung ra các chương trình giảm giá sách, trong đó có cả “bán sách theo cân”, liệu cách làm này có “hạ giá” tác giả? Hàng loạt chương trình sách giảm giá...

Chân dung Xem thêm

Thế giới sách Xem thêm

Tin văn

Về cuộc thi sáng tác thơ Haiku Nhật Việt thứ 6

28.9.2017-23:10

 

 

THỂ LỆ

CUỘC THI SÁNG TÁC THƠ HAIKU NHẬT - VIỆT

LẦN THỨ 6 (NĂM 2017)

 

Tổ chức: Tổng Lãnh sự quán Nhật Bản tại TP.HCM

 

Đồng tổ chức: Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia TP.HCM (Khoa Văn học)

 

Tài trợ giải thưởng (dự kiến): Công ty Ajinomoto Việt Nam

 

Hình thức và đối tượng dự thi:

 

- Đối tượng: Người Việt Nam đang sinh sống tại Việt Nam.

- Ngôn ngữ dự thi: Tiếng Việt

 

- Hình thức thơ haiku tiếng Việt: gồm ba dòng, số chữ mỗi dòng không quá 5 - 7 - 5 từ.

- Đề tài: Tự do.

 

Quy định nộp bài dự thi:

 

- Mỗi người dự thi được nộp tối đa 3 (ba) tác phẩm.

- Không chấp nhận nộp 2 lần, hay bài được đề nghị sửa chữa.

 

- Bài dự thi phải được đánh máy vi tính theo mẫu quy định, sử dụng font Unicode, và gửi qua email.

- Người dự thi phải ghi rõ thông tin: Họ tên, nghề nghiệp, địa chỉ nhà hoặc cơ quan, điện thoại, email.

 

- Bài dự thi không được chép, mô phỏng, dịch thơ của người khác. Bài chưa được in ấn, đăng tải trên mạng, kể cả trên blog, facebook… cá nhân. Nếu vi phạm sẽ thu hồi giải.

   

Tất cả các bài dự thi phải tuân thủ theo các quy định nói trên, nếu vi phạm sẽ không được chấm thi.

 

Thời hạn nộp bài dự thi: từ ngày ra thông báo đến ngày 15.10.2017

 

Đăng ký dự thi theo mẫu: http://www.hcmcgj.vn.emb-japan.go.jp/vn/thithohaiku2015.html

 

Địa chỉ gửi bài dự thi: Email: thithohaiku15@gmail.com

 

Tác phẩm vượt qua vòng sơ khảo được đăng tải trên:  http://www.hcmcgj.vn.emb-japan.go.jp;

hoặc website Khoa Văn học:  http://www.khoavanhoc-ngonngu.edu.vn;

 

Thời gian công bố kết quả (dự kiến): Cuối tháng 12.2017 (sẽ thông báo cụ thể sau)

 

Giải thưởng: 1 giải nhất, 3 giải nhì, 8 giải khuyến khích

 

Ban giám khảo:

 

- PGS.TS Đoàn Lê Giang, Trưởng Khoa Văn học, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - ĐHQG TP.HCM: Trưởng ban Giám khảo.

 

- Nhà thơ Phan Hoàng, Phó Chủ tịch Hội Nhà văn TP.HCM: Thành viên Ban Giám khảo.

 

- TS. Nguyễn Vũ Quỳnh Như, Hội viên Hiệp hội Thơ haiku thế giới: Thành viên Ban Giám khảo.

 

~ THƠ HAIKU NHẬT BẢN ~

 

Thơ haiku với 17 âm tiết (5-7-5 âm) là thể thơ ngắn độc đáo của Nhật Bản. Ra đời từ hơn 400 năm trước, phát triển mạnh vào nửa đầu thời kỳ Edo (1603 - 1868), khi nhà thơ nổi danh Matsuo Basho sáng tác các bài thơ miêu tả thiên nhiên và thế giới xung quanh trong chuyến du hành khắp đất nước, thơ haiku trở thành sản phẩm văn hóa đặc biệt của Nhật Bản. Thơ haiku cổ điển bắt buộc phải sử dụng kigo/ quý ngữ (từ chỉ mùa) và các quy phạm thẩm mỹ truyền thống. Ngày nay người làm thơ haiku không nhất thiết phải tuân thủ các nguyên tắc ấy, mà chỉ cốt sao diễn tả được những cảm nhận sâu sắc, những trải nghiệm phong phú về thế giới xung quanh bằng lối diễn đạt cô đọng và sáng tạo. Từ lâu thơ haiku, “văn hóa haiku” đã vượt qua biên giới nước Nhật để đến với nhiều quốc gia châu Âu, châu Mỹ, châu Đại Dương, châu Á trong đó có Việt Nam, hình thành nên thơ haiku viết bằng ngôn ngữ bản địa. Thơ haiku trở thành nhịp cầu nối văn hóa Nhật Bản với các nền văn hóa khác nhau trên thế giới.

 

Tham khảo bài thơ haiku được giải tại cuộc thi sáng tác thơ haiku năm 2015:

 

http://www.hcmcgj.vn.emb-japan.go.jp/vn/2015/dec/20151211_ketqua_thithohaiku.html

 

 

 

>> XEM TIN VĂN KHÁC...

Vui lòng Đăng nhập để gửi lời cảm nhận của bạn cho bài viết trên.