Tin mới Xem thêm

  • Tiếng Việt... rắc rối?

    Tiếng Việt nhiều khi rắc rối, mà rắc rối trước tiên đó là chính tả. Một tác phẩm văn thơ thường hay bị soi mói cái rắc rối đó trước tiên, rồi từ suy luận, người ta nhanh chóng chuyển thành suy diễn để nhận xét cả một tác phẩm

  • Cú sốc BOT

    Con đường về quê của tôi bao năm phải đi qua một trạm thu phí BOT “đặt nhầm chỗ”. Đó là Trạm Tào Xuyên, thị xã Bỉm Sơn, Thanh Hóa

  • Lê Thanh Vy tâm còn khổ thì tài đâu có chỗ

    Có những tình yêu chưa kịp bắt đầu/ Đã kết thúc/ Vì chúng ta đang sống trong một thế giới rất nhiều lý thuyết

  • Nguyễn Quang Sáng xương Nam thịt Bắc

    Sinh thời, nhà văn Nguyễn Quang Sáng thường tự ví mình như vậy. Bởi vì ông là một người con tuy sinh ra và lớn lên ở

  • Chống tham nhũng: Bước tiến mới

    Việc ông Đinh La Thăng bị khởi tố, bắt tạm giam được dư luận hết sức quan tâm. Đây là nhân vật đầu tiên từng là Uỷ viên Bộ Chính trị bị khởi tố

  • Để trở thành một nhà văn

    Stephen King sinh ngày 21.9.1947 ở thành phố Portland, thuộc bang Maine của Hoa Kỳ. King tốt nghiệp Trường đại học Maine và sau đó làm giáo viên rồi trở thành nhà văn. Carrie - cuốn tiểu thuyết đầu tiên của King được phát hành vào ngày 5 tháng 4 năm 1974, với số lượng bản in đầu tiên là 30.000 bản.

Chân dung Xem thêm

Thế giới sách Xem thêm

LÊ BÁ THỰ - DỊCH GIẢ - Thư viện

DỊCH GIẢ LÊ BÁ THỰ

Nhà văn - dịch giả Lê Bá Thự sinh năm 1942 tại Thanh Hoá; hiện ở 34/117 Thái Hà, quận Đống Đa, Hà Nội. Từ năm 1964 - 1970, ông là sinh viên Khoa Trắc địa bản đồ Đại học Bách khoa Vacsava, Ba Lan. Từ 1971 - 1972, ông về nước giảng dạy tại trường Đại học Mỏ - địa chất Hà Nội. Năm 1973, ông chuyển sang làm cán bộ Bộ Ngoại giao Việt Nam. Từ 1996 - 2000 ông là Bí thư thứ nhất Đại sứ quán Việt Nam tại Ba Lan.

 

Dịch giả Lê Bá Thự là Phó Chủ tịch Hội đồng Văn học dịch Hội Nhà văn Việt Nam khoá VIII, đồng thời ông còn là Uỷ viên Ban Chấp hành Hội Hữu nghị Việt Nam - Ba Lan.

 

Ngoài dịch văn học, ông còn sáng tác thơ.

 

Tác phẩm đã xuất bản:

 

* Dịch thuật:

- Chú cá mập vàng tí hon – Robert Stiller, NXB Kim đồng 1991.

- Vì sao không nghe thấy giọng cá – Maria Kruger, NXB Kim Đồng, 1993.

- Tomek ở Lục địa Đen – Alfred Szklarski, NXB Kim Đồng, 1999.

- Trên bờ biển sáng (tập truyện) – Henryk Sienkiewicz, NXB Văn học, 2000.

- Truyện ngắn Ba Lan chọn lọc – NXB Văn học, 2000.

- Những bông hồng xanh của nhà thơ (tập thơ) – Tadeusz Rozewicz, NXB Văn học, 2001.

- Cười quanh năm – NXB Văn học, 2002.

- 50 truyện ngắn của Slawomir Mrozek – NXB Văn học, 2002.

- Nàng Thứ ba (tập truyện ngắn) – Henryk Sienkiewicz, NXB Văn học, 2004; VINAPO, 2011.

- Pharaon (tiểu thuyết) – Boleslaw Prus, NXB Lao động, 2004; NXB Hội Nhà Văn – Phương Nam Book, 2012.

- Hoang thai (tiểu thuyết) – Dorota Terakowska , NXB Phụ nữ, 2006

- Xin cạch đàn ông! (tiểu thuyết) – Katarzyna Grochola, NXB Hội Nhà văn – Nhã Nam, 2007.

- 600 truyện cười – NXB Văn hóa – Thông tin, 2007.

- Quà của Chúa (tiểu thuyết) – Dorota Terakowska, NXB Phụ nữ, 2009.

- Các người khắc biết tay tôi! (tiểu thuyết) – Katarzyna Grochola, NXB Hội Nhà văn – Nhã Nam, 2010.

- Cõi cười (sách điện tử) – VINAPO, 2011.

- Dưới cánh Thiên thần Rượu (tiểu thuyết) – Jerzy Pilch, NXB Hội Nhà văn – Phương Nam Book, 2012.

 - Ban công lên trời (tập truyện ngắn) – Tomasz Jastrun, NXB Hội Nhà văn – Phương Nam Book, 2012.

- Cô gái Không Là Gì (tiểu thuyết) – Jerzy Pilch, NXB Hội Nhà Văn – Phương nam Book, 2012.

- Con voi (tập truyện ngắn) – Slawomir Mrozek, NXB Hội Nhà Văn – Phương Nam Book, 2013.

Và ông còn có khoảng 10 đầu sách dịch in chung với các dịch giả khác.

- Vợ chưa cưới chủ nhật (tập truyện ngắn) - Hanna Samson, NXB Phụ Nữ, 2015.

 

* Thơ:

- Hoa giẻ (tập thơ, NXB Văn học 2002) và nhiều thơ in chung trong các tuyển tập thơ Việt Nam.

 

Giải thưởng:

 

- Giải thưởng Hội Nhà văn Hà Nội 2014 cho tiểu thuyết dịch Hy vọng.

- Huân chương Công trạng Cộng hòa Ba Lan do Tổng thống Ba Lan tặng năm 2012.

- Bằng khen của Hội Nhà văn Việt nam về tiểu thuyết dịch Quà của Chúa, năm 2010.

- Tặng thưởng của báo Văn Nghệ (2002, 2003), tạp chí Văn Nghệ Quân Đội (2004, 2008).

- Giải thưởng cuộc thi thơ của báo Người Hà Nội 1999 – 2000 về bài thơ Triết lý sống và chết của mẹ tôi.

- Giải thưởng cuộc thi viết của báo Tiền Phong 2002.

 

Quan niệm văn học:

 

 

TÁC PHẨM TRÊN NVTPHCM:

 

>> Tôi lại sang Ba Lan - bút ký

>> Tôi và chấy rận - ký

>> Đàn bà đắt lắm - tiểu luận

>> Con rái cá làng Nguyệt Lãng - bút ký

>> "Vợ chưa cưới chủ nhật" gióng hồi chuông nữ quyền

>> Cô gái Ba Lan - dịch thơ Nguyễn Trọng Tạo

>> Tiểu thuyết Những khoái cảm khác... - tiểu luận

>> Người nhạy cảm - truyện dịch

>> Nhớ sông Chu sông Mã - chùm thơ

>> Ba lực lượng dịch giả đưa văn học VN ra nước ngoài - tiểu luận

>> Đẹp đôi vợ chồng - truyện dịch

>> Mồi chài linh mục Tomasz - truyện dịch

>> Cháu đã dạy sư tử như thế nào? - truyện dịch

>> Tôi dịch tiểu thuyết Hy vọng - tạp văn

>> Cười cùng Lê Bá Thự tuổi Ngọ - kỳ 2

>> Cười cùng Lê Bá Thự tuổi Ngọ - kỳ 1

>> S. Mrozek vẫn mãi cười thói hư tật xấu

>> Phim hài "Tượng ông Bành Tổ" đạo ý tưởng?

>> Bài ca về ngày tận thế - thơ dịch

>> Khám phá miền Tây sông nước - bút ký

>> Ngày Dịch giả quốc tế 30 tháng 9

>> Dịch giả văn học - "người nội trợ thông thái"

>> Một giờ với tác giả Xin cạch đàn ông!

>> Cười Giáng sinh và năm 2011

>> Nhâm Thìn ta lại cười

>> 25 truyện cười năm Mèo

 

VIẾT VỀ LÊ BÁ THỰ:

 

>> Tiểu thuyết Người đàn bà vô gia cư

>> Con đường của nhà văn, dịch giả Lê Bá Thự

>> Một hồn thơ xứ Thanh

>> Lê Bá Thự lặng lẽ mà hóm ngầm

>> Lê Bá Thự cười

>> "Người Ba Lan" Lê Bá Thự sống trẻ với đam mê

>> Lê Bá Thự ra mắt tiểu thuyết Hy vọng

>> Vẫn cần có tình yêu

>> Thực sự bị cuốn hút bởi Cô gái Không Là Gì

>> Con voi - tập truyện trào phúng hiện đại

>> "Người nội trợ thông thái" trong dịch thuật

>> Người mê văn học Ba Lan

>> Một cuốn tiểu thuyết pop trẻ trung

>> "Phu chữ" văn học Ba Lan

 

ẢNH TƯ LIỆU CỦA LÊ BÁ THỰ:

Lê Bá Thự

 

 

 

 

>> Xem tiếp Thư viện tác giả...

Vui lòng Đăng nhập để gửi lời cảm nhận của bạn cho bài viết trên.