Tin mới Xem thêm

  • Ngô Kim Đỉnh lại về với sông

    Lại về với sông thêm lần trẻ dại/ khói mây đốt đồng khói mây lò gạch/ thênh thênh bay trắng khỏa những bâng khuâng/

  • Tết có còn vui?

    Một nhà văn có nói đại ý vào hội nhà văn thì cũng phải làm đơn chứ, và vào rồi, muốn có giải thưởng nữa thì cũng nên ới nhau một câu cho phải phép

  • Truyện ngắn Chu Quang Mạnh Thắng: Về nhà

    Khoảng bốn giờ sáng, những tiếng chuông ping poong phía bên xóm đạo lại đổ dồn. Chỉ có dịp về quê như lần này, Hương mới lại được nghe những âm thanh quen thuộc như vậy. Lắng nghe hết mấy hồi chuông, cô lại rúc mình vào trong chiếc chăn bông ấm áp

  • Trần Thế Tuyển thơ viết đầu năm

    Tôi về, dấu lạ gót chân/ Cái năm mười tám, trăng gần trời xa./ Tôi về, đắm điệu dân ca/ Sân đình còn mãi cánh hoa sắc màu./ Tìm em mưa nắng dãi dầu/ Cánh đồng xưa với nửa câu hát hò./ Đò xưa ai đợi ai chờ/ Sông xưa và những bến mơ ngỡ ngàng.

  • Ngô Đình Hải - Chậu mai chiều 30 Tết

    Chất xong mấy cây mai, quá giang xe tải về trồng lại. Ba Đực thở phào. Mai năm nay đẹp, giá lại thấp hơn năm ngoái, vậy mà ít khách. Chắc người

  • Phạm Sỹ Sáu & Pháo dậy phố xuân - 5

    Khi Sài Gòn dậy lửa/ Sài Gòn chìm trong tiếng đạn bom/ Dân Sài Gòn thấp thỏm những bữa cơm/ Tị nạn

Chân dung Xem thêm

Thế giới sách Xem thêm

LÊ BÁ THỰ - DỊCH GIẢ - Thư viện

DỊCH GIẢ LÊ BÁ THỰ

Nhà văn - dịch giả Lê Bá Thự sinh năm 1942 tại Thanh Hoá; hiện ở 34/117 Thái Hà, quận Đống Đa, Hà Nội. Từ năm 1964 - 1970, ông là sinh viên Khoa Trắc địa bản đồ Đại học Bách khoa Vacsava, Ba Lan. Từ 1971 - 1972, ông về nước giảng dạy tại trường Đại học Mỏ - địa chất Hà Nội. Năm 1973, ông chuyển sang làm cán bộ Bộ Ngoại giao Việt Nam. Từ 1996 - 2000 ông là Bí thư thứ nhất Đại sứ quán Việt Nam tại Ba Lan.

 

Dịch giả Lê Bá Thự là Phó Chủ tịch Hội đồng Văn học dịch Hội Nhà văn Việt Nam khoá VIII, đồng thời ông còn là Uỷ viên Ban Chấp hành Hội Hữu nghị Việt Nam - Ba Lan.

 

Ngoài dịch văn học, ông còn sáng tác thơ.

 

Tác phẩm đã xuất bản:

 

* Dịch thuật:

- Chú cá mập vàng tí hon – Robert Stiller, NXB Kim đồng 1991.

- Vì sao không nghe thấy giọng cá – Maria Kruger, NXB Kim Đồng, 1993.

- Tomek ở Lục địa Đen – Alfred Szklarski, NXB Kim Đồng, 1999.

- Trên bờ biển sáng (tập truyện) – Henryk Sienkiewicz, NXB Văn học, 2000.

- Truyện ngắn Ba Lan chọn lọc – NXB Văn học, 2000.

- Những bông hồng xanh của nhà thơ (tập thơ) – Tadeusz Rozewicz, NXB Văn học, 2001.

- Cười quanh năm – NXB Văn học, 2002.

- 50 truyện ngắn của Slawomir Mrozek – NXB Văn học, 2002.

- Nàng Thứ ba (tập truyện ngắn) – Henryk Sienkiewicz, NXB Văn học, 2004; VINAPO, 2011.

- Pharaon (tiểu thuyết) – Boleslaw Prus, NXB Lao động, 2004; NXB Hội Nhà Văn – Phương Nam Book, 2012.

- Hoang thai (tiểu thuyết) – Dorota Terakowska , NXB Phụ nữ, 2006

- Xin cạch đàn ông! (tiểu thuyết) – Katarzyna Grochola, NXB Hội Nhà văn – Nhã Nam, 2007.

- 600 truyện cười – NXB Văn hóa – Thông tin, 2007.

- Quà của Chúa (tiểu thuyết) – Dorota Terakowska, NXB Phụ nữ, 2009.

- Các người khắc biết tay tôi! (tiểu thuyết) – Katarzyna Grochola, NXB Hội Nhà văn – Nhã Nam, 2010.

- Cõi cười (sách điện tử) – VINAPO, 2011.

- Dưới cánh Thiên thần Rượu (tiểu thuyết) – Jerzy Pilch, NXB Hội Nhà văn – Phương Nam Book, 2012.

 - Ban công lên trời (tập truyện ngắn) – Tomasz Jastrun, NXB Hội Nhà văn – Phương Nam Book, 2012.

- Cô gái Không Là Gì (tiểu thuyết) – Jerzy Pilch, NXB Hội Nhà Văn – Phương nam Book, 2012.

- Con voi (tập truyện ngắn) – Slawomir Mrozek, NXB Hội Nhà Văn – Phương Nam Book, 2013.

Và ông còn có khoảng 10 đầu sách dịch in chung với các dịch giả khác.

- Vợ chưa cưới chủ nhật (tập truyện ngắn) - Hanna Samson, NXB Phụ Nữ, 2015.

 

* Thơ:

- Hoa giẻ (tập thơ, NXB Văn học 2002) và nhiều thơ in chung trong các tuyển tập thơ Việt Nam.

 

Giải thưởng:

 

- Giải thưởng Hội Nhà văn Hà Nội 2014 cho tiểu thuyết dịch Hy vọng.

- Huân chương Công trạng Cộng hòa Ba Lan do Tổng thống Ba Lan tặng năm 2012.

- Bằng khen của Hội Nhà văn Việt nam về tiểu thuyết dịch Quà của Chúa, năm 2010.

- Tặng thưởng của báo Văn Nghệ (2002, 2003), tạp chí Văn Nghệ Quân Đội (2004, 2008).

- Giải thưởng cuộc thi thơ của báo Người Hà Nội 1999 – 2000 về bài thơ Triết lý sống và chết của mẹ tôi.

- Giải thưởng cuộc thi viết của báo Tiền Phong 2002.

 

Quan niệm văn học:

 

 

TÁC PHẨM TRÊN NVTPHCM:

 

>> Chợ Tết cầu may ở xứ Thanh - bút ký

>> Tôi lại sang Ba Lan - bút ký

>> Tôi và chấy rận - ký

>> Đàn bà đắt lắm - tiểu luận

>> Con rái cá làng Nguyệt Lãng - bút ký

>> "Vợ chưa cưới chủ nhật" gióng hồi chuông nữ quyền

>> Cô gái Ba Lan - dịch thơ Nguyễn Trọng Tạo

>> Tiểu thuyết Những khoái cảm khác... - tiểu luận

>> Người nhạy cảm - truyện dịch

>> Nhớ sông Chu sông Mã - chùm thơ

>> Ba lực lượng dịch giả đưa văn học VN ra nước ngoài - tiểu luận

>> Đẹp đôi vợ chồng - truyện dịch

>> Mồi chài linh mục Tomasz - truyện dịch

>> Cháu đã dạy sư tử như thế nào? - truyện dịch

>> Tôi dịch tiểu thuyết Hy vọng - tạp văn

>> Cười cùng Lê Bá Thự tuổi Ngọ - kỳ 2

>> Cười cùng Lê Bá Thự tuổi Ngọ - kỳ 1

>> S. Mrozek vẫn mãi cười thói hư tật xấu

>> Phim hài "Tượng ông Bành Tổ" đạo ý tưởng?

>> Bài ca về ngày tận thế - thơ dịch

>> Khám phá miền Tây sông nước - bút ký

>> Ngày Dịch giả quốc tế 30 tháng 9

>> Dịch giả văn học - "người nội trợ thông thái"

>> Một giờ với tác giả Xin cạch đàn ông!

>> Cười Giáng sinh và năm 2011

>> Nhâm Thìn ta lại cười

>> 25 truyện cười năm Mèo

 

VIẾT VỀ LÊ BÁ THỰ:

 

>> Tiểu thuyết Người đàn bà vô gia cư

>> Con đường của nhà văn, dịch giả Lê Bá Thự

>> Một hồn thơ xứ Thanh

>> Lê Bá Thự lặng lẽ mà hóm ngầm

>> Lê Bá Thự cười

>> "Người Ba Lan" Lê Bá Thự sống trẻ với đam mê

>> Lê Bá Thự ra mắt tiểu thuyết Hy vọng

>> Vẫn cần có tình yêu

>> Thực sự bị cuốn hút bởi Cô gái Không Là Gì

>> Con voi - tập truyện trào phúng hiện đại

>> "Người nội trợ thông thái" trong dịch thuật

>> Người mê văn học Ba Lan

>> Một cuốn tiểu thuyết pop trẻ trung

>> "Phu chữ" văn học Ba Lan

 

ẢNH TƯ LIỆU CỦA LÊ BÁ THỰ:

Lê Bá Thự

 

 

 

 

>> Xem tiếp Thư viện tác giả...

Vui lòng Đăng nhập để gửi lời cảm nhận của bạn cho bài viết trên.