Tin mới Xem thêm

  • Tượng sáp Trần Văn Khê rút khỏi bảo tàng

    Chị Nguyễn Thị Diện, giám đốc Công ty Cổ phần Tượng Sáp Việt cho biết tôn trọng ý kiến của 3 người con Giáo sư - Tiến sĩ Trần Văn Khê, vào ngày

  • Phan Cát Cẩn & nguyên liệu thời đói khổ

    Cối lặc lè gồng những bàn chân thô nhám/ hàng nghìn năm sự thật đã an bài/ hạt gạo vẫn một màu trắng/ phận người thì đen.

  • Khái lược văn học Nga “thế kỉ bạc”

    Trong tất cả các nền văn học nước ngoài có ảnh hưởng tới văn học Việt Nam, chúng ta không thể không nhắc tới văn học Nga

  • Đỗ Thượng Thế phía đàn chim gọi bầy

    Vẫn hồn cốt quê hương đất Quảng, vẫn tinh thần văn hoá xứ Quảng, nhưng thơ Đỗ Thượng Thế mang lại một giọng điệu mới, gần gũi mà khác lạ, đắm say mà tinh lọc trong một dòng chảy xúc cảm ngôn ngữ hiện đại giàu cá tính. Ngoài tài năng thi ca, Đỗ Thượng Thế còn cho thấy sự lao động

  • Bùi Nguyễn Trường Kiên hỗ trợ đồng đội bằng...

    Nhân cuộc ra mắt tập thơ Cỏ ơi…!, nhà thơ Bùi Nguyễn Trường Kiên đã tổ chức gây Quỹ Tương trợ đồng đội và Quỹ Học bổng

  • Tiếng Việt... rắc rối?

    Tiếng Việt nhiều khi rắc rối, mà rắc rối trước tiên đó là chính tả. Một tác phẩm văn thơ thường hay bị soi mói cái rắc rối đó trước tiên, rồi từ suy luận, người ta nhanh chóng chuyển thành suy diễn để nhận xét cả một tác phẩm

Chân dung Xem thêm

Thế giới sách Xem thêm

Nhịp sống Sài Gòn

Tiến sĩ... bìa!

05.10.2017-10:45

 

“Nghệ thuật chữ trong thiết kế bìa sách giai đoạn 2005-2015 ở Việt Nam”, bạn đọc có biết chuyện gì đây không? Nó không phải là báo cáo tổng kết về chuyện in sách, không phải là bài báo về thiết kế bìa sách cho một trang báo chuyên về mỹ thuật. Nó là luận án tiến sĩ hẳn hoi đấy.

 

Hội đồng chấm luận án tiến sĩ này thuộc Viện Văn hoá nghệ thuật Quốc gia Việt Nam, Bộ Văn hoá - Thể thao và Du lịch. Chúng ta có những viện nghiên cứu mà chất lượng hoạt động khoa học được thể hiện qua những luận án tiến sĩ như vừa trân trọng giới thiệu trên.

 

Xin nói thật thẳng như thế này, không có gì làm cho thế giới coi thường nền học thuật Việt Nam bằng những luận án tiến sĩ kiểu như thế này.

 

Có nhiều luận án tiến sĩ tương tự, với những đề tài không hiểu vì sao gọi là tiến sĩ. Tiến sĩ của Việt Nam dễ dàng, tuỳ tiện và ngớ ngẩn như vậy sao? Xin đưa ra vài dẫn chứng.

 

“Đặc điểm giao tiếp với dân của chủ tịch uỷ ban nhân dân xã”, “Hành vi nịnh trong tiếng Việt”, “Nhận thức của sinh viên sư phạm về sức khoẻ sinh sản”... Có nhiều bản tóm tắt luận án tiến sĩ chuyển sang tiếng Anh sai từ chính tả đến ngữ pháp, còn thua cả “gú gồ” dịch.

 

Những đề tài này có đóng góp gì cho khoa học chuyên ngành, giúp ích được gì cho đời sống xã hội, góp phần xây dựng được gì cho cộng đồng, cá nhân, tổ chức có thể vận dụng được gì từ luận án này để giải quyết các vấn đề liên quan trong thực tiễn?

 

Để cãi nhau các đề tài tiến sĩ của các “lò ấp” tiến sĩ chất lượng hay không thì các nhà “khoa học” của các viện này nói hay lắm, nhưng có một thước đo rất khoa học và thứ thiệt, đó là các tạp chí khoa học chuyên ngành quốc tế có uy tín. Thử tóm tắt các luận án tiến sĩ này, thành một bài báo khoa học và gửi cho họ gọi là “công bố quốc tế” sẽ xếp vào ngăn kéo ngay.

 

Không ít trường, viện, đẻ ra nhiều tiến sĩ với tốc độ siêu nhanh nhưng chất lượng rất thấp.

 

Những viện nghiên cứu này xài tiền ngân sách không ít, những sản phẩm khoa học mà họ làm ra như chúng ta đã thấy, vậy thì có hiệu quả hay không, không hiệu quả thì nuôi làm gì cho tốn tiền thuế của dân.

 

Sản phẩm gọi là “khoa học” mà kém chất lượng, là “cơ hội khoa học” thì đất nước không thể có nền tảng tốt để phát triển.

 

LÊ THANH PHONG/ LĐO

 

 

>> XEM TIẾP NHỊP SỐNG SÀI GÒN...

 

 

Vui lòng Đăng nhập để gửi lời cảm nhận của bạn cho bài viết trên.