Tin mới Xem thêm

  • Tiếng Việt... rắc rối?

    Tiếng Việt nhiều khi rắc rối, mà rắc rối trước tiên đó là chính tả. Một tác phẩm văn thơ thường hay bị soi mói cái rắc rối đó trước tiên, rồi từ suy luận, người ta nhanh chóng chuyển thành suy diễn để nhận xét cả một tác phẩm

  • Cú sốc BOT

    Con đường về quê của tôi bao năm phải đi qua một trạm thu phí BOT “đặt nhầm chỗ”. Đó là Trạm Tào Xuyên, thị xã Bỉm Sơn, Thanh Hóa

  • Lê Thanh Vy tâm còn khổ thì tài đâu có chỗ

    Có những tình yêu chưa kịp bắt đầu/ Đã kết thúc/ Vì chúng ta đang sống trong một thế giới rất nhiều lý thuyết

  • Nguyễn Quang Sáng xương Nam thịt Bắc

    Sinh thời, nhà văn Nguyễn Quang Sáng thường tự ví mình như vậy. Bởi vì ông là một người con tuy sinh ra và lớn lên ở

  • Chống tham nhũng: Bước tiến mới

    Việc ông Đinh La Thăng bị khởi tố, bắt tạm giam được dư luận hết sức quan tâm. Đây là nhân vật đầu tiên từng là Uỷ viên Bộ Chính trị bị khởi tố

  • Để trở thành một nhà văn

    Stephen King sinh ngày 21.9.1947 ở thành phố Portland, thuộc bang Maine của Hoa Kỳ. King tốt nghiệp Trường đại học Maine và sau đó làm giáo viên rồi trở thành nhà văn. Carrie - cuốn tiểu thuyết đầu tiên của King được phát hành vào ngày 5 tháng 4 năm 1974, với số lượng bản in đầu tiên là 30.000 bản.

Chân dung Xem thêm

Thế giới sách Xem thêm

Thế giới sách

Nhà văn Lê Văn Thảo trong lòng đồng nghiệp

20.3.2017-22:30

 Bìa sách Nhà văn Lê Văn Thảo trong lòng đồng nghiệp

 

Nhà văn Lê Văn Thảo

trong lòng đồng nghiệp

 

TRẦN VĂN TUẤN

 

NVTPHCM- Sinh thời, nhà văn Lê Văn Thảo sống giản dị, thân thiện và hòa đồng cùng mọi người. Ông ít nói và thường chỉ nói chuyện văn chương, ít khi bàn chuyện thế sự.

 

Khoảng nửa tháng trước khi ông mất, tôi đến thăm ông. Ông nén cơn đau, vui vẻ trao đổi với tôi về chuyện chữ nghĩa trong văn chương. Ông đồng tình về một số nhận định trong bài viết nhìn lại 30 năm đổi mới văn học của tôi. Ông nói thêm: “Nhà văn là tổng hợp của nhiều nhà, nhưng trước hết vẫn là nhà ngôn ngữ”.

 

Còn nhớ, ở thập niên 90 thế kỷ trước, tôi có gửi đăng truyện ngắn ở báo Văn Nghệ Thành phố Hồ Chí Minh. Lúc đó, ông biên tập văn xuôi, có nhắc tôi: “Dùng từ ngữ Nam bộ phải chuẩn xác, chớ có pha tạp”. Với tôi, ông là một nhà văn tiêu biểu của thế hệ nhà văn chống Mỹ cứu nước, thời đổi mới và là một nhà văn tiêu biểu của Nam bộ. Đọc tác phẩm của ông, người ta nhận thấy sự phong phú, sức truyền cảm của ngôn ngữ việt nói chung, từ ngữ Nam bộ nói riêng.

 

Còn nhớ, trong Hội nghị Những người viết văn trẻ của Hội Nhà văn Thành phố tổ chức năm 2011 tại Bến Nhà Rồng, ông trao đổi với lớp trẻ về cái hay, cái đẹp của ngôn ngữ Việt và bày tỏ mong muốn các nhà văn trẻ với sức trẻ, sự thông minh sáng tạo của mình phải bảo vệ, nâng cao giá trị của tiếng việt, không nên lai tạp tùy tiện và cẩu thả tiếng nước ngoài.

 

Khi trao đổi, trò chuyện ông luôn giữ giọng nói nhẹ nhàng, trầm ấm. Đồng nghiệp văn chương, đặc biệt là các ban trẻ quý mến, thân thiết với ông. Đã có rất nhiều bài viết về nhà văn Lê Văn Thảo, khẳng định tài năng và những đóng góp của ông đến với nền văn học nghệ thuật nước nhà.

 

Hội Nhà văn Thành phố Hồ Chí Minh đã tổ chức cuộc tọa đàm về Cuộc sống và tác phẩm của nhà văn Lê Văn Thảo vào giữa năm 2016. Trong cuộc tọa đàm ấy có nhiều bài tham luận nêu bật giá trị văn học trong tác phẩm của Lê Văn Thảo và bày tỏ tình cảm quý mến, kính trọng về nhân cách sống của ông.

 

Nhà văn Lê Văn Thảo mất đi là một tổn thất to lớn đối với nền văn học nước nhà nói chung, Nam bộ nói riêng. Tưởng nhớ Lê Văn Thảo, Hội Nhà văn Thành phố Hồ Chí Minh xuất bản tập tiểu luận viết về nhà văn Lê Văn Thảo. Tập sách gồm những bài viết về tác phẩm và cuộc đời Lê Văn Thảo lúc nhà văn còn sống cũng như sau khi qua đời. Đó là những tấm lòng trong một tấm lòng tri ân một nhà văn có nhiều đóng góp cho sự nghiệp văn học nước nhà. Xin có đôi lời mở đầu giới thiệu tập sách này.

 

 

>> XEM TIẾP THẾ GIỚI SÁCH…    

 

Vui lòng Đăng nhập để gửi lời cảm nhận của bạn cho bài viết trên.